Перейти к содержимому


Фотография

Modification to web stats from Vaal to include tanks


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
6 ответов в этой теме

#1 CountZero

CountZero

    Лейтенант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 176 сообщений
  • Gender:Male

Опубликовано 09 Ноябрь 2019 - 16:30

Hi last few days i spend on modifieng Vaal stats to include tanks missions like its now for airplanes.

 

Here is forum post on Il-2 forum and link and pictures for mod if at one point you decide to have some tanks you can try this if Vaal dont make officaly stats for tanks:

 

https://forum.il2stu...l-stats-system/

 

 



#2 Vachik

Vachik

    Капитан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 694 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Белгород

Опубликовано 09 Ноябрь 2019 - 17:03

Любая работа над статистикой, это хорошо, ибо нарабатывается контент и опыт.

В обозримом будущем танков у нас не будет. Тут бы с самолетами справиться. Ну а что будет дальше, то кто ж его знает...



#3 CountZero

CountZero

    Лейтенант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 176 сообщений
  • Gender:Male

Опубликовано 09 Ноябрь 2019 - 20:23

roger

 

also if anyone have time to check my russian translation is not with to mutch mistakes.

 

Here are new added words that i had translated by google, if anything is wrong i can fix it in future versions:


 
msgctxt "squad_nav_tab"
msgid "Tankmen"
msgstr "танкист"
 
msgctxt "tankman_sortie_nav_tab"
msgid "Tankman Sortie Statistics"
msgstr "Статистика вылета танкиста"
 
msgctxt "tankman_sortie_nav_tab"
msgid "Tankman Sortie Log"
msgstr "Хронология вылета танкиста"
 
msgctxt "tankman_nav_tab"
msgid "Tankman Statistics"
msgstr "Статистика танкиста"
 
msgctxt "tankman_nav_tab"
msgid "Tankman Sorties"
msgstr "вылеты танкиста"
 
msgctxt "tankman_nav_tab"
msgid "Tankman Virtual Lifes"
msgstr "Виртуальные жизни танкиста"
 
msgctxt "tankman_nav_tab"
msgid "Tankman Awards"
msgstr "Награды танкиста"
 
msgctxt "tankman_nav_tab"
msgid "Tankman Killboard"
msgstr "танкист Killboard"
 
msgctxt "tour_top"
msgid "Best tankmen in the last 24 hours"
msgstr "Лучшие танкист за последние 24 часа"
 
#: .\stats\templates\main.html:175 .\stats\templates\main.html:201
#: .\stats\templates\tour.html:175 .\stats\templates\tour.html:201
msgctxt "tour_top"
msgid "tankman nickname"
msgstr "имя танкиста"
 
#: .\stats\templates\main.html:196
msgctxt "tour_top"
msgid "Best live tankmen"
msgstr "Лучшие живые танкист"
 
#: .\stats\templates\main.html:234 .\stats\templates\tour.html:232
msgid "Overall Tankman Rankings"
msgstr "Полный рейтинг танкистa"
 
#: .\stats\templates\main.html:319 .\stats\templates\tour.html:296
msgid "Active tankmen"
msgstr "Aктивный танкист"
 
#: .\stats\templates\main.html:423
msgid "Top Tankmen"
msgstr "Лучшие танкист"
 
#: .\stats\templates\mission.html:192
msgid "Tankmen Rankings"
msgstr "Рейтинг танкиста"
 
msgid "Tankman Rankings"
msgstr "Рейтинг танкиста"
 
msgctxt "total"
msgid "Lost aircrafts/tanks"
msgstr "Самолетов/танк потеряно"
 
#: .\stats\templates\squad.html:480 .\stats\templates\tankman.html:528
msgctxt "specialty"
msgid "Light Tanks"
msgstr "Легких танков"
 
#: .\stats\templates\squad.html:491 .\stats\templates\tankman.html:539
msgctxt "specialty"
msgid "Medium Tanks"
msgstr "Средних танков"
 
#: .\stats\templates\squad.html:502 .\stats\templates\tankman.html:550
msgctxt "specialty"
msgid "Heavy Tanks"
msgstr "Тяжелых танков"
 
#: .\stats\templates\squad.html:539
msgid "K/L - Kills per Aircraft/Tank Lost"
msgstr "K/L - Сбитых к потерям"
 
#: .\stats\templates\squad.html:573
msgid "GK/L - G.Kills per Aircraft/Tank Lost"
msgstr "GK/L - Сбитых к потерям"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:35
msgid "Favorite Tank"
msgstr "любимый танк"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:53
msgid "number of destroyed aerial targets for the current virtual life"
msgstr "количество уничтоженных самолетов за текущую виртуальную жизнь"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:78 .\stats\templates\tankman.html:472
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:73
msgid "Destroyed aerial targets"
msgstr "уничтоженны самолетов"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:398 .\stats\templates\tankman.html:484
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:371
msgctxt "total"
msgid "Lost Tanks"
msgstr "Потерянные танки"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:426 .\stats\templates\tankman_vlife.html:379
msgctxt "total"
msgid "Destroyed Friendly Aircraft"
msgstr "уничтоженны Товарищеский самолетов"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:442
msgid "Best Air Streak"
msgstr "Лучший стрик"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:446
msgid "Best Sortie Time Streak"
msgstr "Макс. налет за одну жизнь"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:454
msgid "Max Ground targets destroyed in one sortie"
msgstr "Макс. кол-во уничтоженых Н.Ц. за один вылет"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:586
msgid ""
"if ratio > 1 - tankman playing in the minority, if ratio < 1 - tankman "
"playing in the majority"
msgstr ""
"ратио > 1 - танкист летает в меньшинстве, ратио < 1 - танкист летает в "
"большинстве"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:614
msgid "K/L - Kills per Tank Lost"
msgstr "K/L - Сбитых к потерям"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:630
msgid "K/H - Kills per Sortie Time"
msgstr "K/H - Сбитых в час"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:648
msgid "GK/L - G.Kills per Tank Lost"
msgstr "GK/L - Уничтожено к потерям"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:664
msgid "GK/H - G.Kills per Sortie Time"
msgstr "GK/H - Уничтожено в час"
 
#: .\stats\templates\tankman.html:679
msgid "Other names of the tankman on this account"
msgstr "Другие имена танкиста на этом аккаунте"
 
#: .\stats\templates\tankman_awards.html:3
#: .\stats\templates\tankman_awards.html:14
msgctxt "tankman_awards"
msgid "Tankman Awards"
msgstr "Награды танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankman_awards.html:15
msgctxt "tankman_awards"
msgid "Tankman"
msgstr "танкист"
 
#: .\stats\templates\tankman_killboard.html:3
#: .\stats\templates\tankman_killboard.html:14
msgid "Tankman Killboard"
msgstr "танкист Killboard"
 
#: .\stats\templates\tankman_killboard.html:15
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:15
msgid "Tankman"
msgstr "танкист"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:3
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:16
msgctxt "sortie_page_title"
msgid "Tankman Sortie"
msgstr "вылеты танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:35
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:36
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:36
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:37
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:69
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:70
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:34
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:35
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:64
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:65
msgctxt "sortie_status"
msgid "Tank is destroyed"
msgstr "Танк уничтожен"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:47
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:48
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:48
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:49
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:81
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:82
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:46
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:47
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:76
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:77
msgctxt "sortie_status"
msgid "In service"
msgstr "В движении"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:52
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:53
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:15
msgctxt "tankman_sorties"
msgid "Tankman"
msgstr "танкист"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:57
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:58
msgid "Back to tankman sorties list"
msgstr "Назад к журналу вылетов танкистa"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:63
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:64
msgid ""
"The results of this sortie are not included in the statistics of the tankman "
"because of the disconnect"
msgstr ""
"Результаты данного вылета не добавляются в статистику танкиста из-за разрыва "
"связи"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:72
msgctxt "sortie"
msgid "Duration of sortie"
msgstr "Продолжительность вылета"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:75
msgctxt "sortie"
msgid "Crew status"
msgstr "Статус экипажа"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:89
msgctxt "sortie"
msgid "Destroyed ground targets"
msgstr "Уничтожено наземных целей"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:90
msgctxt "sortie"
msgid "Destroyed aerial targets"
msgstr "Уничтоженные воздушные цели"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:95
msgctxt "sortie"
msgid "Tank"
msgstr "танк"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:101
msgctxt "tank_payload"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:116
msgctxt "sortie"
msgid "Tank status"
msgstr "танк статус"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:118
msgctxt "sortie"
msgid "In service"
msgstr "в сервисе"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:124
msgctxt "sortie"
msgid "Destroyed"
msgstr "уничтожен"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:132
msgctxt "sortie"
msgid "Tank damage"
msgstr "повреждение танка"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie_log.html:3
msgctxt "sortie_page_title"
msgid "Tankman Sortie Log"
msgstr "Хронология вылета танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:3
#: .\stats\templates\tankman_sorties.html:14
msgctxt "tankman_sorties"
msgid "Tankman Sorties"
msgstr "вылеты танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:3
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:15
msgctxt "vlife_page_title"
msgid "Tankman VLife"
msgstr "Виртуальные жизн танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:51
msgctxt "tankman_vlifes"
msgid "Tankman"
msgstr "танкист"
 
#: .\stats\templates\tankman_vlife.html:56
msgid "Back to tankman vlifes list"
msgstr "Назад к списку виртуальных жизней танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:3
#: .\stats\templates\tankman_vlifes.html:14
msgctxt "tankman_vlifes"
msgid "Tankman Virtual Lifes"
msgstr "Виртуальные жизни танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankmans.html:19
msgid "Search Tankman"
msgstr "Найти танкиста"
 
#: .\stats\templates\tankmans.html:39
msgid "Current Ground Streak"
msgstr "Текущий стрик танка"
 
#: .\stats\templates\tour.html:170
msgctxt "tour_top"
msgid "Best tankmen"
msgstr "Лучшие танкист"
 
#: .\stats\templates\tour.html:196
msgctxt "tour_top"
msgid "Best tankmen streak"
msgstr "Лучшие стрики танкистa"
 
#: .\stats\templates\tour.html:299
msgctxt "tour_active"
msgid "total tankmen"
msgstr "совокупный танкистa"
 
msgid "Payload"
msgstr "вооружение"
 
#: .\stats\templates\main.html:223 .\stats\templates\tour.html:201
msgid "Active pilots"
msgstr "Активные пилотов"
 
msgid "Sortie Time (hours:minutes)"
msgstr "вылет (часы:минуты)"
 
msgid "Sortie Time"
msgstr "вылет"
 
msgid "Destroyed ground targets"
msgstr "Уничтожено наземных целей"
 
msgid "Pilots Rankings"
msgstr "Рейтинг пилотов"
 
msgid "Players total"
msgstr "Всего игроки"
 
#: .\stats\templates\tankman_sortie.html:81
msgctxt "sortie"
msgid "Abandoned tank"
msgstr "Танк заброшен"
 
msgctxt "sortie_status"
msgid "Tank is abandoned"
msgstr "Танк заброшен"
 
msgctxt "total"
msgid "Abandoned tanks"
msgstr "Танк заброшен"
 
msgid "Tankmen"
msgstr "танкист"
 
#: .\stats\templates\squad.html:52
msgid "Not enough players to participate in the rating"
msgstr "Недостаточно игроки для участия в рейтинге"
 
msgid "on the current ground streak of kills"
msgstr "по текущему танк стрику"

 

 

also for anyone who wonts to check how it looks when on dserver http://stats.virtual...000/en/?tour=33 finland guys are using it from today


Сообщение изменено: CountZero, 09 Ноябрь 2019 - 20:29.


#4 Vachik

Vachik

    Капитан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 694 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Белгород

Опубликовано 10 Ноябрь 2019 - 12:49

Небольшая помощь.

В скобках уточнения или комментарии.

Spoiler


#5 CountZero

CountZero

    Лейтенант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 176 сообщений
  • Gender:Male

Опубликовано 10 Ноябрь 2019 - 16:43

Thanks for the help

 

this is some clarifications of ones you asked:

msgid "total tankmen" ( This si total number of players that play with tanks, plural "total tankmen" and then number or list is shown with names or total number of them after it)
msgstr "совокупный танкистa"
           "                                 "      (требуется уточнение, что имеется ввиду)




msgid "Tank is abandoned" ( this is when tank i s totaly damaged and crew of tank abandoned it (exited/bailed out) )
msgstr "Танк заброшен"
           "Танк покинут"

and few new ones i plan to add :


msgid "on the current ground streak of kills" (there is streak for airplanes destroyed and this one is for ground units destroyed, it displays only for tankmen like this )
msgstr "по текущему стрик танкиста"

msgid "on the average number of ground kill per one death (GK/D)"  ( this is sort by: GK/Death )
msgstr "по среднему количеству наземная единица уничтожена на одну смерть (GK/D)"

#: .\stats\templates\mission.html:212 .\stats\templates\tankmans.html:132
#: .\stats\templates\squads.html:111
msgid "on the average number of ground kill per one hour (GK/Hr)" ( this is sort by: GK/Hours played )
msgstr "по среднему количеству наземная единица уничтожена в час (GK/Hr)"

msgctxt "sortie" ( it shows in tank status (below tank damage % ) when tank is damaged and crew bailed out)
msgid "Disabled"
msgstr "выведен из строя"

msgid "[Go to pilot statistics of same player]" (link that sends player to his pilot stats from his tankmen stats page)
msgstr "[Перейти к статистике пилота того же игрока]"

msgid "[Go to tankman statistics of same player]"
msgstr "[Перейти к статистике танкиста того же игрока]"

Сообщение изменено: CountZero, 10 Ноябрь 2019 - 16:48.


#6 Vachik

Vachik

    Капитан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 694 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Белгород

Опубликовано 10 Ноябрь 2019 - 22:41

msgid "total tankmen"  

можно перевести как "Общее количество танкистов" или "Список танкистов" или "Всего танкистов". 

 

msgid "Tank is abandoned" 

          "Танк покинут"         (Это ситуация, когда экипаж покидает танк)

 

msgid "on the current ground streak of kills" 

          "Текущий стрик танкиста по наземным целям" 

 

msgid "on the average number of ground kill per one death (GK/D)"

          "Среднее количество уничтоженных наземных целей на одну смерть (GK/D)"

 

msgid "on the average number of ground kill per one hour (GK/Hr)"

          "Среднее количество уничтоженных наземных целей за один час (GK/Hr)"

 

Остальное нормально переведено.



#7 CountZero

CountZero

    Лейтенант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 176 сообщений
  • Gender:Male

Опубликовано 10 Ноябрь 2019 - 23:51

Thanks






Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей